计算机科学与技术学科
全日制学术型硕士留学生培养方案
Training Program for Overseas Graduate Students in the Discipline of Computer Science and Technology
一级学科代码:0812 Discipline Code : 0812
一级学科名称:计算机科学与技术
Discipline Name: Computer Science and Technology
学科简介(Introduction)
计算机学院于2010年获得一级学科硕士学位授予权,目前拥有“计算机科学与技术”、“软件工程”两个一级学科硕士学位授予点以及“模式识别与智能系统”一个二级学科硕士学位授予点。长期以来,计算机科学与技术学科围绕数据科学与知识工程、机器学习与软件新技术、数据智能、船舶感知及保障、智能安全等研究方向开展科学研究工作。
The School of Computer Science obtained the right to confer master's degree in the year of 2010. Presently, School of Computer Science includes 2 first-level disciplines called "Computer Science and Technology" & "Software Engineering", 1 second-level discipline "Pattern Recognition and Intelligent System". For a long time, the discipline of Computer Science and Technology has carried out the scientific researches in the following main directions, they are data science and knowledge engineering, machine learning and software new technology, data intelligent,ship perception and supporting, intelligent security.
学院现有研究生导师41人,其中教授14人。五年来,承担国家自然科学基金、国防研究计划、省基础研究计划等高水平研究项目五十余项,在国内同类学科中具有明显的特色和优势。建设了“数据科学与知识工程”,“机器学习与软件新技术”、“数据智能”、“船舶感知及保障”、“智能安全”等学科实验室,拥有先进的教学、科研和开发设施平台,它已满足了接受该学科硕士学位的海外研究生的要求。
At present, in the School of Computer Science, there are 41 supervisors including 14 professors. Over the past five years, it has undertaken more than 50 high-level researching projects such as the National Natural Science Foundation of China, National Defense Research Plan and Jiangsu Provincial Basic Research Plan, which has clear characteristics and obvious advantages by comparing with the same disciplines in China. It has built some discipline laboratories, such as "data science and knowledge engineering"," machine learning and software new technology", "data intelligent", "ship perception and supporting", "intelligent security", with advanced teaching, scientific research and development facilities and platforms, it has met the requirements of accepting oversea graduate students for Master’s Degree in this discipline.
培养目标(Program Objectives)
本学科遵循教育和人才成长规律,注重研究生科学精神与人文素质的培养。所培养的硕士研究生掌握计算机科学领域的基础理论和系统的专门知识,具有合理的知识结构,宽阔的学术视野,掌握本学科的最新发展和研究趋势。可以利用掌握的计算机技术解决实际工程中的研究和应用问题。具备独立从事相关领域的科研,技术管理和教学能力。
The discipline follows the law of education and talent growth, and pays attention to the cultivation of scientific spirit and humanistic quality. The Master degree candidates in this discipline shall grasp the fundamental theories and systematic knowledge in the field of computer science. They shall have reasonable knowledge structure, broad academic view, and the latest development and research trends of this discipline. Moreover, they shall be capable of solving various academic and applied problems in practical engineering through using the computer technology they have grasped. Finally, they shall be able to work independently on the research, technology management and teaching in the relative fields.
本学科遵循教育和人才成长规律,注重研究生科学精神与人文素质的培养。所培养的硕士研究生应具有良好的职业道德和敬业精神,具有科学严谨和求真务实的学习态度和工作作风;掌握计算机科学领域坚实的基础理论和系统的专门知识,具有从事科学研究和独立负担专门技术工作的能力;了解本学科相关领域的新技术和发展动态,能够创新性地解决本学科的学术或技术问题;能结合与本学科有关的实际问题进行创新研究,具有较强的自主学习、创新意识和工程实践能力;具有可持续发展意识和自主学习、终身学习的意识和能力。学生毕业后能够胜任研究机构、高等院校和产业部门有关方面的科研、工程开发及管理工作。
The discipline follows the law of education and talent growth, and pays attention to the cultivation of scientific spirit and humanistic quality. After graduated from university, the overseas master students in this discipline should have good professional ethics and professionalism, scientific, rigorous and pragmatic learning attitude and work style. They may master solid basic theories and systematic expertise in the field of Computer Science, and has the ability to engage in scientific research and undertake specialized technical work independently. Also, they can understand the new technologies and development trends in related fields of the discipline, and be able to solve the academic or technical problems of the discipline in an innovative way. The students can carry out innovative research in combination with the practical problems related to the discipline, and have a strong sense of independent learning, innovation and engineering practice. Moreover, the students have the sense of sustainable development, independent learning and lifelong learning. After graduated, students can be competent for the research, engineering development and management of research institutions, universities and industrial departments.
研究方向(Research Directions)
序号No. | 研究方向名称 Research Directions | 研究方向简介 Brief Introduction |
1 | 智能信息处理 Intelligent information processing | 1) 可计算性理论; 2) 粒计算理论与应用; 3) 机器学习算法及应用; 4) 数字图像处理技术及计算机视觉、可视化方法。 1) Computational theory; 2) Granular computing theory and applications; 3) Machine learning algorithms and applications; 4) Digital image processing and computer vision, visualization method. |
2 | 语义和Web技术 The semantic and Web Technology | 1) 语义Web的体系结构; 2) 语义Web的本体技术研究; 3) 知识图谱与语义网结构。 1) Semantic Web architecture; 2) Semantic Web-based ontology technology; 3) Knowledge graph and structure of semantic Web. |
3 | 网络和信息安全 Network and information security | 1) 区块链技术与信息安全; 2) 信息系统的分析与设计; 3) 物联网、云计算与大数据处理的技术与应用。 1) Block chain technology and information security; 2) Analysis and design of information systems; 3) Technology and application of International of Things, cloud computing and big data. |
4 | 嵌入式系统和应用 Embedded system and its application | 1) 嵌入式系统开发平台与智能终端应用开发; 2) 嵌入式操作系统与应用开发; 3) 嵌入式系统开发与接口技术。 1) Embedded system development platform and intelligent terminal application development; 2) Embedded operating system and application development; 3) Embedded system development and interface technology. |
5 | 软件工程 Software engineering | 1) 现代软件工程方法与应用; 2) 软件工程体系结构与敏捷建模; 3) 嵌入式软件系统。 1) The theory and applications of modern software engineering; 2) Software architecture and agile modeling; 3) Embedded software system. |
教学语言(Teaching Language)
英语/双语English or Bilingual (Mandarin, English).
学制与学分(Schooling and Credits)
学制(School System)
学制两年,其中,课程学习时间一般为1年,学位论文形成时间一般为1年,在籍年限累计不超过3年(从入学至毕业),在校攻读时间最短不得少于1年。
The length of schooling is two years, in which the course learning time is generally one year, and the dissertation formation time is generally one year. The accumulated years are not more than three years (from enrollment to graduation), and the minimum time of study in the University is not less than one year.
学分(Credits)
在校期间应修满28学分,其中学位课不少于19学分,非学位课不少于9学分。
The oversea graduate students are required to obtain 28 credits, including no less than 19 credits for degree courses, and no less than 9 credits for non-degree courses.
课程设置(Courses)
课程类别 Course Type | 课程名称 Course Name | 学时 Hours | 学分 Credits | 开课时间 Term | 授课语言Language | 备注Notes | ||
学 位 课 Degree Course | 公共 学位课Public Course | 中国概况Overview of China | 48 | 3 | 秋Fall | English | 必修(Compulsory) | |
汉语Chinese | 64 | 4 | 秋Fall | Bilingual | ||||
专业 基础 学位课 Basic Major Course | Matrix Theory | 48 | 3 | 秋Fall | Bilingual | |||
数理逻辑 Mathematical Logic | 48 | 3 | 秋Fall | English | ||||
专业学位课 Major Course | 计算机网络理论 Theory of Computer Network | 48 | 3 | 秋Fall | English | |||
现代软件工程 Modern Software Engineering | 48 | 3 | 春Spring | Bilingual | ||||
非 学 位 课 Non- degree Course | 专业 选修课 Major Optional Course | 高级人工智能 Advanced Artificial Intelligence | 48 | 3 | 春Spring | English | 任选(Optional) | |
知识发现与数据挖掘 Knowledge Discovery and Data Mining | 48 | 3 | 秋Fall | English | ||||
信息安全技术 Information Security Technology | 48 | 3 | 春Spring | Bilingual | ||||
粗糙集理论及其应用 Rough Set Theory and Its Application | 48 | 3 | 春Spring | English | ||||
计算智能 Computational Intelligence | 48 | 3 | 秋Fall | English | ||||
模式识别及其应用 Pattern Recognition Theory and Its Application | 48 | 3 | 春Spring | English | ||||
网格计算与普适计算 Grid Computing and Ubiquitous Computing | 48 | 3 | 春Spring | English | ||||
数字图像处理 Digital Image Processing | 48 | 3 | 秋Fall | Bilingual |
七、科研要求与学位论文(Scientific Research Requirements and Dissertation)
科研要求(Scientific Research Requirements)
硕士留学生应按导师要求参加学术活动,同时鼓励发表学术研究论文。若有一篇相关领域的学术论文发表,则毕业答辩时可以获得A。
The oversea graduate students shall attend the research activities according to the supervisor’s requirements. At the same time, the discipline encourages the publication of academic papers in related fields. He can be able to obtain A for the defense if having one academic paper published in the related area.
学位论文(Dissertation)
论文可以是学术研究/技术报告,也可以是工程设计或案例分析报告。学位论文可以用英文或中文撰写,相应的提供中文或者英文摘要。
The thesis can be either academic research/technical report, or engineering design or case analysis report. The thesis should be written in either English or Chinese. For the former, the abstract should be written in Chinese; while for the latter, the abstract should be written in English.
八、学位授予(Degree Authorization)
硕士留学生在申请论文答辩前应符合学分要求。论文答辩通过后授予硕士学位和毕业证书。
The oversea graduate students should meet the credit requirement before applying for the thesis defense. The Master’s degree and the graduation certificate shall be granted after the successful thesis defense.
学科带头人(负责人)签名: 日期:
学院学位评定分委员会主席签名: 日期:
学院公章